お姫様にはなれない
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
お姫様にはなれない歌词:
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:『ユイカ』
[00:00.00]
[00:00.00]曲:『ユイカ』
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:小名川高弘
[00:01.00]
[00:01.00]呆れ返るような日常だけど
[00:04.00]尽管日常总让人感到无奈错愕
[00:04.00]いつか愛せますように
[00:23.00]但愿仍有由衷珍爱的那天
[00:23.00]毎日同じことの繰り返し
[00:26.00]每天都在重复着相同的日常
[00:26.00]執事なんていないし
[00:28.00]根本没有执事守候在侧
[00:28.00]ドレスもないし
[00:30.00]更不会有华服加身
[00:30.00]もしも仮にお姫様だっても
[00:34.00]就算真的身为公主
[00:34.00]かわいくないとだめなんでしょ?
[00:38.00]大概也得足够可爱才行吧?
[00:38.00]あーあ 何にも悪くはないのに
[00:41.00]啊ー啊 明明什么错都没有
[00:41.00]命を狙われていたり
[00:44.00]生命却遭受到威胁
[00:44.00]どこかの国の偉い人に
[00:47.00]多希望能被某个遥远国度里
[00:47.00]愛されてみたい
[00:52.00]位高权重的人所珍爱
[00:52.00]呆れ返るような日常だって
[00:55.00]哪怕日常总让人感到无奈错愕
[00:55.00]いつかおじいちゃん
[00:57.00]待到我们有朝一日
[00:57.00]おばあちゃんになったら
[00:59.00]都变成老爷爷老奶奶时
[00:59.00]きっとこの日々が
[01:01.00]回首过往就能发现
[01:01.00]非日常になってるはずだから
[01:06.00]那段时光一定会变得不同寻常吧
[01:06.00]お姫様になんてなれないけど
[01:10.00]尽管我根本无法成为所谓的公主
[01:10.00]お姫様になった顔して歩くの
[01:15.00]但我会以公主的姿态迈步走下去
[01:15.00]言っておくけど
[01:17.00]我要提前说清楚
[01:17.00]いじわるじゃなく
[01:18.00]我并非会耍性子的人
[01:18.00]心優しい方ね
[01:28.00]本就心地善良
[01:28.00]生まれながら不運なあの子は
[01:32.00]生来就不幸的那孩子在这个故事
[01:32.00]エンドロールじゃきっと
[01:34.00]迎来片尾字幕的那一刻时
[01:34.00]最初の主人公
[01:36.00]定是排在第一行的主角
[01:36.00]対して私は それなりで生きてる
[01:40.00]相比之下我不过是个安于现状活着
[01:40.00]セリフもないエキストラ
[01:43.00]连台词都没有的群演而已
[01:43.00]今日もどっかで誰かが
[01:46.00]尽管我心里也清楚
[01:46.00]お星さまになっているんだよと
[01:50.00]今天依然会有人在某个地方
[01:50.00]分かってはいるけど
[01:52.00]默默地化作星辰
[01:52.00]全部悲しめないの ごめんね
[01:57.00]很抱歉我无法为所有事难过悲伤
[01:57.00]呆れ返るような日常だって
[02:01.00]哪怕日常总让人感到无奈错愕
[02:01.00]いつかお空から振り返ったときに
[02:04.00]待到有朝一日从天空回顾这一切时
[02:04.00]きっとこの日々を
[02:06.00]一定在不知不觉间
[02:06.00]なんやかんやで
[02:08.00]我就稀里糊涂地
[02:08.00]愛してしまうんでしょう?
[02:12.00]对这段岁月感到珍爱有加吧?
[02:12.00]お姫様になんてなれないけど
[02:15.00]尽管我根本无法成为所谓的公主
[02:15.00]お姫様になった顔して歩くの
[02:21.00]但我会以公主的姿态迈步走下去
[02:21.00]言っておくけど
[02:22.00]我要提前说清楚
[02:22.00]わがままじゃなく
[02:24.00]我并非任性妄为的人
[02:24.00]誰からも愛される方ね
[02:27.00]而是那种人见人爱的存在
[02:27.00]知らん顔して通り過ぎた
[02:32.00]曾经故作一副若无其事的模样
[02:32.00]困った人の横で
[02:34.00]走过困惑无措的人身边
[02:34.00]「大丈夫?」ってひと声を
[02:37.00]就连一句“你没事吧?”的询问
[02:37.00]かける しゃべる
[02:39.00]都没有勇气说出口来
[02:39.00]勇気が出なかった私は
[02:46.00]可正是曾经那般懦弱的我
[02:46.00]自分からセリフを奪った
[02:50.00]却夺回了原本属于自己的台词
[02:50.00]エキストラに なんてなりたくない
[02:59.00]其实我并不甘心 当个默默无闻的群演
[02:59.00]呆れ返るような自分にだって
[03:02.00]哪怕这个让人感到无奈错愕的我
[03:02.00]世界を救ったりはできないけど
[03:06.00]根本就不曾拥有过拯救世界的能力
[03:06.00]きっと目の前の人に
[03:09.00]但我希望自己能成为
[03:09.00]感謝されるくらいの人ではいたい
[03:13.00]可以让眼前的人满怀感谢之情的存在
[03:13.00]たとえ大したことじゃなくても
[03:17.00]哪怕就只是一些微不足道的小事
[03:17.00]誰かに自慢できるような
[03:20.00]哪怕也没什么值得对他人
[03:20.00]ことじゃなくても
[03:22.00]可炫耀的也没关系
[03:22.00]いいの それでも
[03:24.00]可是 即便如此
[03:24.00]私が私をちょっと愛せたから
[03:29.00]我依然能稍稍多爱自己一些了

