Work Bitch (Explicit)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Work Bitch (Explicit)歌词:
[8.99]
[8.99] You wanna you wanna
[16.39] 你想要的是,你想要
[16.39] You want a hot body
[18.07] 你想要惹火的身材
[18.07] You want a Bugatti
[18.71] 你想驾驭着Bugatti
[18.71] You want a Maserati
[21.58] 也想驾着一台Maseratti
[21.58] You better work b**ch
[23.47] 别做梦了还不滚去维持生计
[23.47] You want a Lamborghini
[25.76] 你想开着一台Lamborghini
[25.76] Sippin martinis
[27.38] 啜饮着martinis
[27.38] Look hot in a bikini
[29.4] 穿着一身性感的比基尼
[29.4] You better work b**ch
[31.15] 别做梦了还不滚去维持生计
[31.15] You wanna live fancy
[33.23] 你想活得精采
[33.23] Live in a big mansion
[34.89] 住在法国的高级豪宅中
[34.89] Party in France
[36.76] 尽情的狂欢
[36.76] You better work b**ch
[38.51] 别做梦了还不滚去维持生计
[38.51] You better work b**ch
[40.51] 别做梦了还不滚去维持生计
[40.51] You better work b**ch
[42.5] 别做梦了还不滚去维持生计
[42.5] You better work b**ch
[44.58] 别做梦了还不滚去维持生计
[44.58] Now get to work b**ch
[51.03] 现在就给我滚去维持生计
[51.03] Now get to work b**ch
[60.45] 现在就给我滚去维持生计
[60.45] Bring it on
[62.02] 提高
[62.02] Ring the alarm
[62.77] 你的警觉
[62.77] Dont stop now
[65.39] 别轻言放弃
[65.39] Just be the champion
[66.08] 让众人把焦点都集中在你身上,而你将会是赢家
[66.08] Work it hard
[69.07] 把它当作是你的专业来做到
[69.07] Like its your profession
[71.45] 无可挑剔的地步
[71.45] Watch out now
[73.21] 现在都给我看清楚
[73.21] Cause here it comes
[75.2] 因为我的气势锐不可挡
[75.2] Here comes the smasher
[78.2] 我既出色且闪耀
[78.2] Here comes the master
[79.76] 掌握住全场趋势
[79.76] Here comes the big beat
[81.58] 带动着强劲的节奏感
[81.58] Big beat here to smash ya
[83.57] 无可抵挡住的动感
[83.57] No time to quit now
[85.39] 现在可不是退出的时候
[85.39] Just time to get it now
[87.32] 是你该趁此刻加入我的行列
[87.32] Pick up what Im putting down
[88.26] 我要再度拾起曾经舍弃过的一切
[88.26] Pick up what Im putting down
[91.39] 我要再度拾起曾经舍弃过的一切
[91.39] You want a hot body
[93.15] 你想要惹火的身材
[93.15] You want a Bugatti
[94.89] 你想驾驭着Bugatti
[94.89] You want a Maserati
[95.59] 也想驾着一台Maseratti
[95.59] You better work b**ch
[98.46] 别做梦了还不滚去维持生计
[98.46] You want a Lamborghini
[99.21] 你想开着一台Lamborghini
[99.21] Sippin martinis
[102.380005] 啜饮着martinis
[102.380005] Look hot in a bikini
[104.020004] 穿着一身性感的比基尼
[104.020004] You better work b**ch
[105.95] 别做梦了还不滚去维持生计
[105.95] You wanna live fancy
[107.89] 你想活得精采
[107.89] Live in a big mansion
[110.0] 住在法国的高级豪宅中
[110.0] Party in France
[112.08] 尽情的狂欢
[112.08] You better work b**ch
[113.57] 别做梦了还不滚去维持生计
[113.57] You better work b**ch
[115.259995] 别做梦了还不滚去维持生计
[115.259995] You better work b**ch
[117.07] 别做梦了还不滚去维持生计
[117.07] You better work b**ch
[119.520004] 别做梦了还不滚去维持生计
[119.520004] Now get to work b**ch
[121.34] 现在滚去维持生计
[121.34] Now get to work b**ch
[135.37] 现在滚去维持生计
[135.37] Break it off
[136.99] 彻底的
[136.99] Break it down
[138.9] 毁灭一切吧
[138.9] See me come and
[140.2] 瞧我带着霸气登场
[140.2] You can hear my sound
[141.34] 听我那娇酥的嗓音
[141.34] Tell somebody in your town
[146.34] 快告诉你的楼上楼下左右邻居亲朋好友
[146.34] Spread the word
[148.23] 把我的话带出去
[148.23] Spread the word
[150.04001] 把我的话带出去
[150.04001] Go call the police
[152.9] 去找条子啊
[152.9] Go call the governor
[154.65] 然后举发我吧
[154.65] I bring the treble
[156.88] 我只会给你带来更多的麻烦
[156.88] Didnt mean to trouble ya
[158.76] 只会有更多的麻烦找上你们
[158.76] I make the governor
[160.44] 没用的,我就是管理者
[160.44] Call me the governor
[162.18] 称呼我为统领
[162.18] I am the bad b**ch
[164.26] 我就是个坏的彻底的坏女人
[164.26] The b**ch that youll never know
[168.2] 你从未遇过 也未曾理解的坏女人
[168.2] Hold your head high
[170.13] 昂首迈步
[170.13] Fingers to the sky
[171.75] 一手指天
[171.75] They gonna try to try ya
[173.63] 尽管那群人曾试着全力阻止
[173.63] But they cant deny ya
[175.51] 但他们却无法否认你
[175.51] Keep it moving higher and higher
[177.2] 让所有的成就达到比天还高的境界
[177.2] Keep it building higher and higher
[182.89] 让所有的成就达到比天还高的境界
[182.89] So hold your head high
[184.7] 所以记得昂首迈步
[184.7] Fingers to the sky
[186.57] 一手指天
[186.57] Now they dont believe ya
[188.57] 就算现今他们未曾信任过你
[188.57] But they gonna meet ya
[190.44] 但无可否认的是他们能信任你
[190.44] Keep it moving higher and higher
[194.15] 就让你所有的成就达到比天还高的境界
[194.15] Keep it moving higher
[196.39] 就让你所有的成就达到
[196.39] And higher and higher
[199.52] 比天还高的境界
[199.52] Work work work work
[203.47] 尽情卖力表演吧
[203.47] Work work work work
[207.29001] 尽情吧
[207.29001] Work work work work
[211.01] 尽情吧
[211.01] Work work work work
[214.45] 尽情吧
[214.45] Work it out work it out
[215.9] 尽情卖力表演吧
[215.9] Work it out work it out
[217.64] 尽情卖力表演吧
[217.64] Work it out work it out
[219.51] 尽情卖力表演吧
[219.51] Work it out work it out
[221.42] 尽情卖力表演吧
[221.42] Work it out work it out
[223.29001] 尽情卖力表演吧
[223.29001] Work it out work it out
[225.12] 尽情卖力表演吧
[225.12] Work it out work it out
[228.45999] 尽情卖力表演吧
[228.45999] You better work b**ch
[235.95] 别做梦了还不滚去维持生计
[235.95] You better work b**ch
[240.095] 别做梦了还不滚去维持生计

