キヒコモリロリン
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
キヒコモリロリン歌词:
[3.26]
[3.26] 词:野田洋次郎
[4.62]
[4.62] 曲:野田洋次郎
[24.32]
[24.32] そりゃ君は
[25.03] 你这个人
[25.03] なんてったってホーケー
[26.28] 怎么看都是傻子
[26.28] 「呆け」なんて言われて
[27.75] 被叫做“呆子”
[27.75] 全然オーケー
[28.48] 也完全不在意
[28.48] んなの嫌だよ君ん中の痛みは
[30.29] 我不喜欢这样 你心中的痛苦
[30.29] そして胸のど真ん中の怒りは
[32.47] 还有心中的愤怒 都像是要
[32.47] Pa-lila-pa palila
[33.86]
[33.86] ってな感じでももってそんで
[35.0] 地绽裂一般
[35.0] したい 見たい 会いたい 生きたい
[36.91] 想做 想看 想见面 想活下去
[36.91] 未来観たい
[37.71] 想看看未来
[37.71] 期待肥大したりしない
[39.25] 不过于期待
[39.25] 思い思いの夢見たい
[41.05] 想做一个充满思念的梦
[41.05] All the competitions for my reputation
[42.78] 所有竞争都是为了我的名誉
[42.78] All the words that came across an over calculation
[44.9] 所有话语都经过精密的计算
[44.9] All the conversations for my education
[48.87] 所有对话都是为了我的教育
[48.87] Listen up(yo yo)
[49.7] 听好了
[49.7] Coming up(RADWIMPS)
[51.02] RADWIMPS即将登场
[51.02] All the rookies ready to set in
[52.91] 所有新手都做好准备
[52.91] You know what? R A D W I M P S
[55.35] 你知道吗?是 R A D W I M P S
[55.35] 虎穴に入らずんば虎子を得ず
[57.36] 不入虎穴焉得虎子
[57.36] P.S you better f**k it what he says
[59.16] P.S 你最好把他和她说的话当放屁
[59.16] She says incompetent repeating s*x
[61.47] 无能地重复着***
[61.47] 9.11 someones has gone everybodys
[63.73] 9.11里有些人丧生
[63.73] Crying saying わんわんわん
[65.09] 每个人都在哇哇大喊大哭
[65.09] あの時の一人一人の
[66.94] 那个时候每一个人
[66.94] 祈りの気持ちも一緒に
[69.04] 心中都怀着
[69.04] 胸に抱いて 目見開いて
[70.88] 祈祷之心 睁开双眼
[70.88] 自分一人の命なんて思うなって
[73.59] 不要以为生命只属于你自己
[73.59] そしたら顔のでっかいホクロを
[75.88] 然后就能够爱上
[75.88] 愛せるからよー ほー
[77.79] 脸上巨大的黑痣了 哟嚯
[77.79] Someones now screaming cuz he doesnt know what to do
[81.26] 有人在尖叫 因为他不知道该做什么
[81.26] (The total sacrifice of Iraq people since
[82.36] (自战争爆发以来
[82.36] The war broke out has already summed up to)
[85.41] 伊拉克人的牺牲已经达到了)
[85.41] もう生きてけないと思ったの
[87.34] 感觉已经活不下去了
[87.34] それほどの痛みも
[89.31] 这种程度的痛苦
[89.31] それも生きてるからこそなんだよ
[91.4] 也是因为活着才能感受到啊
[91.4] って夜空よ笑ってよ
[93.44] 夜空啊 笑一笑吧
[93.44] なんでもできるって信じたの
[95.44] 我曾以为自己无所不能
[95.44] でも小さな俺だったの
[97.42] 但那是在我小时候
[97.42] お前の父ちゃんは
[98.47] 你的父亲
[98.47] そうは思わないよ
[99.71] 并不这么认为
[99.71] って優しく教えてよ
[102.07] 温柔地告诉我吧
[102.07] All the competitions for my reputation
[104.03] 所有竞争都是为了我的名誉
[104.03] All the words that came across an over calculation
[105.91] 所有话语都经过精密的计算
[105.91] All the conversations for my education
[109.83] 所有对话都是为了我的教育
[109.83] 普通に生きて 普通に死ぬ
[111.92] 平凡地活着 平凡地死去
[111.92] それだけすごいことを普通にする
[114.05] 将这么了不起的事情当作平凡之事
[114.05] それだけで俺は特別
[115.97] 仅因此我就是特别的
[115.97] 子宮から出てきた甲斐がある
[117.9] 不枉我辛苦从子宫中爬出来
[117.9] ってなもんだ
[118.740005] 就是这样
[118.740005] ほな そりゃやっぱよ
[119.85] 看吧 果然如我所说
[119.85] 俺と同じのが60億もいるけどよ
[122.22] 和我一样的人有60亿之多哦
[122.22] そんな気に することをはねえ
[124.16] 但也不必如此在意
[124.16] 俺も話にしか聞いたことねえ
[126.25] 我也只是听说而已
[126.25] あかさ田中昌也だ
[128.19] 是赤坂田中昌也
[128.19] じゃんけんの必殺は
[129.36] 猜拳的必杀技是
[129.36] 「最初はパー(グー)」
[130.56] “最先出布(石头)”
[130.56] いいの それでいいの
[131.93] 够了 那就够了
[131.93] やっぱ おっぱいは触りたいの
[136.59] 果然 还是想摸摸大胸
[136.59] I just want to feel you each and everyone of you
[144.56] 我只是想感受你 每一个你
[144.56] What the hell life means to you
[163.14] 那地狱般的生活对你来说意味着什么
[163.14] 俺が生きてる今が この時が
[168.20999] 我所生活的当下 这个时刻
[168.20999] 「嘘です 夢です
[169.55] “是虚假的 是梦境
[169.55] 本当は君死んでます」
[170.82] 其实你已经死了”
[170.82] って言われたそんな時に
[174.37] 在听见被人这么说的时候
[174.37] 「はい そうですか」
[176.55] “啊 是这样啊”
[176.55] って言える命になりたくないから
[179.26] 我不希望我的命运就是这么回答
[179.26] いつの時も輝いていたいの
[181.26] 无论何时我都想闪耀光辉
[181.26] 誰もがそれを願ってていいの
[183.5] 谁都可以这样许愿
[183.5] それが人ってやつだから
[185.3] 因为这就是人啊
[185.3] それこそが人ってやつだから
[187.43] 因为这样才是人啊
[187.43] じいちゃんやばあちゃんに
[188.41] 即使变成了
[188.41] なったとしても
[189.38] 老爷爷老奶奶
[189.38] 明日の夢は忘れずに見てよ
[191.57] 也不要忘了明天的梦想
[191.57] 君が最期の一息を 意志を 意味を
[194.32] 直到你最后的呼吸 意志 意义
[194.32] 終えるまで ねぇ
[219.81] 终结为止
[219.81] いつの日か(誰かが)
[222.07] 将来某天(某人)
[222.07] 死ぬとき(君のことを)
[224.79001] 辞世之时(有关你的事)
[224.79001] 最期に思う人がいたなら
[228.08] 如果最后还有人能在思念着
[228.08] 君のね(ありがとう)
[230.20999] 你的(谢谢)
[230.20999] 命はね(ありがとう)
[233.22] 生命(谢谢)
[233.22] 母ちゃんに礼を言う
[234.97] 对妈妈道谢
[234.97] 「ありがとう」
[236.36] “谢谢”
[236.36] 君が生きてる今が この瞬間が
[241.64] 你活着的此刻 这个瞬间
[241.64] 「嘘です 夢です
[242.88] “是虚假的 是梦境
[242.88] 本当は君死んでます」
[244.2] 其实你已经死了”
[244.2] って言われたそんな時も
[247.69] 在听见被人这么说的时候
[247.69] 笑えるよう
[249.69] 我也可以付之一笑了
[249.69] こんな幸せやっぱり
[251.2] 感慨这样的幸福
[251.2] 夢だったのかぁって
[252.59] 原来是梦啊
[252.59] 死んだ後にどこに行こうが
[254.47] 现在去担心死后要去哪里
[254.47] 心配するの早すぎやしないか?
[256.72] 是不是太早了一些?
[256.72] まずは人間を生きてから
[258.53] 先在人间好好生活
[258.53] 明日の楽しみ数えてから
[260.64] 数一数明天的期待
[260.64] 今日で人を愛せるのは
[262.51] 把今天去爱人
[262.51] 人生最後だって思って生きれたら
[264.65] 当作是人生最后一刻来生活
[264.65] きっと優しくなれるから
[266.61] 你一定会变得温柔
[266.61] 一生分毎日愛せるから
[271.061] 这一生每一天都能深爱

