欢迎来到开开无损音乐下载网,本站为非营利性网站,歌曲皆来自网友分享,网站不提供任何音乐本地下载及在线试听功能

开开无损音乐官网,mp3免费下载,无损音乐下载
提示:搜索时只输入歌曲名或歌手名其中之一(关键词尽量少点)!
首页 > 欧美无损 >

Tone Deaf (Explicit)

Tone Deaf (Explicit)

分享时间:2026-03-02 22:41:23
歌手:Eminem

夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)

好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!

Tone Deaf (Explicit)歌词:

[0.0] Tone Deaf (Explicit) - Eminem
[0.17] 腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
[0.17] Lyrics by:M Mathers/L. Resto
[0.34]
[0.34] Composed by:M Mathers/L. Resto
[0.51]
[0.51] Yeah Im sorry
[4.12] 我很抱歉
[4.12] Huh
[4.58]
[4.58] What did you say
[7.28] 你刚才说了什么
[7.28] Oh I cant hear you
[10.8] 我没有听清你说的话
[10.8] I have an ear inf**ktion and I c**t finger it out
[13.77] 我的耳朵得了炎症 我没法治好它
[13.77] Out
[14.18] 康复
[14.18] Yeah
[14.39]
[14.39] I need Auto-Tune
[15.48] 我需要自动调音
[15.48] Yeah
[15.72]
[15.72] Its my alter egos fault
[17.63] 这是我另一个人格的错
[17.63] These evil thoughts could be so dark
[19.6] 这些邪恶的想法是如此黑暗
[19.6] Cerebral palsy three Zolofts
[21.63] 患上脑瘫 需要三片左洛复
[21.63] I eat doze off to Rico Suave
[23.68] 我一口吞下 听着Rico Suave的打盹
[23.68] Look it up
[24.54] 去查查这首歌
[24.54] Cadillac with a ladder rack in the back
[26.22] 凯迪拉克的后面装着梯子架
[26.22] With a cracked axel a backpack full of Paxil
[28.49] 载着好货 满满一袋治疗抑郁的药
[28.49] A black satchel a knapsack and a flask full of gnac and Jack Daniels
[31.72] 一个黑色挎包 一个背包以及满满一瓶干邑白兰地和杰克丹尼尔威士忌酒
[31.72] Girl lets go back-back to my castle
[33.51] 女孩 让我们回到我的城堡
[33.51] Yeah
[33.71]
[33.71] I dont wanna hassle you Alexandra
[35.97] 我不想打扰你 Alexandra
[35.97] But my d**ks an acronym cause it stands for you
[38.29] 但是我欲火焚身 因为我为你心醉神迷
[38.29] Stands for you oh
[39.19] 为你心醉神迷
[39.19] Wait Alexandra who
[40.41] 等等 Alexandra是谁
[40.41] D**n
[40.88] 该死
[40.88] All I know is Friday I met you
[42.44] 我只知道我在周五遇见你
[42.44] What
[42.68] 什么
[42.68] Saturday Ill probably forget you
[44.51] 到了周六 我可能会忘记你
[44.51] Guess thats what the Molly and ex do
[46.35] 我想这就是**和前任就是这样做的
[46.35] What the f**k
[46.85] 究竟是什么玩意
[46.85] Cause who the f**k am I laying next to
[48.22] 因为我到底躺在谁的身边
[48.22] Huh
[48.54]
[48.54] But ever since D-Nice To Tha Rescue Fila Fresh Crew
[51.29] 但是自从D Nice发布《To tha Rescue》Fila Fresh Crew活跃在乐坛开始
[51.29] Uh
[51.5]
[51.5] I been a lab rat
[52.39] 我一直都是从试管里
[52.39] Yeah
[52.58]
[52.58] From a test tube
[53.21] 培育出来的试验鼠
[53.21] Uh
[53.45]
[53.45] Im goin in-nn like the red roof
[55.66] 我全身心投入 就像是红屋顶酒店
[55.66] Red Roof Inn
[56.57] 红屋顶酒店
[56.57] You dont like it eat a cock til your jaw breaks
[58.15] 你一点你也不喜欢 溜须拍马直到你下巴骨折
[58.15] Yeah
[58.33]
[58.33] Call it caught between a rock and a hard place
[60.38] 称之为困在进退两难的境地
[60.38] Like a sasquatch in a crawlspace
[61.78] 就像是大脚野人蜷缩在狭小的空间里
[61.78] Cause youre watchin your heart race like youre Scarface
[63.73] 因为你看着你心跳加速 就像你是疤面煞星
[63.73] In a car chase with the cops or an arcade
[65.78] 开着车与警察追逐亦或是在游乐场里
[65.78] Stuck inside of a Mario Kart race duckin saw blades
[68.5] 困在一场马里奥赛车游戏里 躲避着锯条
[68.5] At a stop and a start pace
[69.88] 游走在终点和起点之间
[69.88] What Im tryin to say is Im drivin em all crazy
[72.34] 我想要说的是 我快要让他们失去理智
[72.34] I cant understand a word you say
[75.42] 你说的话我连一个字都听不懂
[75.42] Im tone-deaf
[76.29] 我充耳不闻
[76.29] I think this way I prefer to stay
[79.55] 我想我宁愿继续这样下去
[79.55] Im tone-deaf
[80.24] 我充耳不闻
[80.24] I wont stop even when my hair turns grey
[83.67] 即使我头发变得花白 我也不会停止
[83.67] Im tone-deaf
[84.2] 我充耳不闻
[84.2] Cause they wont stop until they cancel me
[87.91] 因为他们在干掉我之前不会善罢甘休
[87.91] Yeah yeah
[88.22]
[88.22] I see the rap game then attack the verses
[90.08] 我看着说唱圈 用歌词发起攻击
[90.08] Uh
[90.28]
[90.28] Turn into a graveyard packed with hearses
[92.08] 将其变成停满灵车的墓地
[92.08] Yeah
[92.28]
[92.28] Just like your funeral Im at your service
[94.03] 就像是你的葬礼 我乐意为你效劳
[94.03] What
[94.240005] 什么
[94.240005] Pockets on stuff like a taxidermist
[95.97] 口袋里塞满钞票 就像是标本制作师填充标本
[95.97] Woo
[96.45]
[96.45] Just landed in Los Angeles when this chick Angela
[98.96] 刚刚降落在洛杉矶 这个叫Angela的小妞
[98.96] And her grandmother in a tan
[100.270004] 和她的祖母
[100.270004] Colored van pull up with a handful of Xans
[102.15] 开着一辆棕褐色的车子 把车停下 手里拿着一把药片
[102.15] And a substantial amount of gan just to ask what my
[104.45] 还有一堆好货 只是为了问问我
[104.45] Plans
[104.68] 计划
[104.68] Plans for the night are
[105.97] 晚上的安排是什么
[105.97] Yeah
[106.36]
[106.36] I said Sneak into the Sleep Inn for the weekend
[108.46] 我说 偷偷溜进斯利普酒店消磨周末时光
[108.46] And pretend its a five-star yeah
[110.44] 假装这是五星级酒店
[110.44] Or leap into the deep end of the pool
[112.5] 亦或是纵身跳进泳池深处
[112.5] I can show you where the dives are
[113.880005] 我可以带你看看那种廉价酒吧在哪里
[113.880005] Get it
[114.16] 明白了吗
[114.16] Ha
[114.64]
[114.64] We dont even gotta drive far
[115.89] 我们甚至不用开很远的车
[115.89] I know this spot that is so live
[117.45] 我知道这个地方热闹非凡
[117.45] But Im tryna get some head first
[119.22] 但是我想先享受一番
[119.22] What
[119.55] 什么
[119.55] Like a nosedive
[120.41] 就像是一头扎进水里
[120.41] Haha
[121.25]
[121.25] So many side chicks
[122.23] 我身边美女如云
[122.23] Cant decide which to slide with and which should I ditch
[125.24] 无法决定我该跟谁在一起 我该跟谁一刀两断
[125.24] So when it comes to a*s b***h I get behind like the Heimlich
[128.1] 所以当说到漂亮女孩 我从身后靠近 就像是海姆利克氏急救法
[128.1] Get behind yeah
[129.26] 从身后靠近
[129.26] Had one chick who liked to flip sometimes on some switchin sides s**t
[132.29] 曾经有个女孩喜欢反其道而行之
[132.29] Pushed her out the Sidekick
[133.6] 把她赶下车子
[133.6] Then I flipped the lil white b***h off like a light switch
[136.06] 我像那个白人女孩竖起中指 就像关掉电灯开关
[136.06] B***h
[136.62] 碧池
[136.62] Its okay not to like my s**t
[138.59] 不喜欢我的歌也没关系
[138.59] Everythings fine drink your wine b***h
[140.31] 一切安好 继续喝你的红酒 碧池
[140.31] And get offline quit whinin this is just a rhyme b***h
[142.72] 从我面前消失 别再抱怨了 这只是个韵脚 碧池
[142.72] Rhyme b***h
[143.09] 韵脚 碧池
[143.09] But ask me will I stick to my guns
[144.84] 但是向我提问 我是否依然坚持我的立场
[144.84] Guns
[145.01] 拿着枪
[145.01] Like adhesive tape
[145.85] 就像用胶带黏住一样
[145.85] Adhesive tape
[146.78] 用胶带黏住
[146.78] Does Bill Cosby sedate once he treats to cheesecake and a decent steak
[150.04001] Bill Cosby在享受过饕餮盛宴以后还能否保持镇定
[150.04001] Huh
[150.23]
[150.23] You think gettin rid of mes a piece of cake
[152.06] 你以为你能够轻而易举地摆脱我
[152.06] Im harder than findin Harvey Weinstein a date
[153.95999] 我比给Harvey Weinstein找个约会对象更难对付
[153.95999] D**n
[154.43] 该死
[154.43] And thats why they say I got more lines than Black Friday
[157.4] 这就是为什么他们说我的词比黑色星期五排起的长队还多
[157.4] So save that ssss**t for the d**n library
[159.28] 所以 把那些话留到图书馆再说
[159.28] Shh
[160.01]
[160.01] You heard of Kris Kristofferson
[161.64] 你是否听说过Kris Kristofferson
[161.64] Yeah
[161.86]
[161.86] Well I am Piss Pissedofferson
[163.37] 好吧 我是满腔怒火的Kristofferson
[163.37] Oh
[163.61]
[163.61] Pauls askin for Christmas off again
[165.51] Paul又要求在圣诞节休假
[165.51] I said No then I spit this song for him
[167.84] 我说 不行 然后我为他演唱这首歌
[167.84] It goes
[168.23] 就像这样
[168.23] I cant understand a word you say
[171.47] 你说的话我连一个字都听不懂
[171.47] Im tone-deaf
[172.27] 我充耳不闻
[172.27] I think this way I prefer to stay
[175.56] 我想我宁愿继续这样下去
[175.56] Im tone-deaf
[176.28] 我充耳不闻
[176.28] I wont stop even when my hair turns grey
[179.44] 即使我头发变得花白 我也不会停止
[179.44] Im tone-deaf
[180.13] 我充耳不闻
[180.13] Cause they wont stop until they cancel me
[183.38] 因为他们在干掉我之前不会善罢甘休
[183.38] Yeah yeah yeah
[183.9]
[183.9] B***h I can make orange rhyme with banana
[186.08] 碧池 我可以让橙子和香蕉押韵
[186.08] Yeah
[186.45]
[186.45] Bornana
[187.68] 橙子蕉
[187.68] Eating pork rinds sword fightin in pajamas
[189.56] 吃着脆猪皮 穿着睡衣玩击剑
[189.56] At the crib playin Fortnite with your grandma
[191.49] 在豪宅里跟你的祖母玩《堡垒之夜》
[191.49] But Im more like a four-five with the grammar
[193.55] 但是我更喜欢用语法当做0.45口径的枪
[193.55] Bout to show you why your five favorite rappers cant touch this
[195.98] 将要告诉你为什么你最喜欢的五个说唱歌手都无法与我匹敌
[195.98] But before I get the hammer
[197.53] 但是在我拿起锤子以前
[197.53] I should warn you Im Thor-like in this manner
[199.48] 我应该事先警告你 我以这种方式就像是雷神附体
[199.48] Thor
[199.69] 雷神
[199.69] But the day I lose sleep over you critiquin me or
[202.13] 但是在我因为你的批评而失眠的时候
[202.13] I ever let you cocksuckers eat at me
[203.84] 亦或是我曾让你们这些混蛋吞噬我
[203.84] Id need to be a motherf**kin pizzeria
[206.48] 我需要化身成为一家披萨店
[206.48] But you aint gettin no cheese from me
[207.73] 但是你别想从我身上攫取一分利益
[207.73] I went from Little Caesars BLTses grilled cheeses
[211.45] 我靠着小凯撒披萨 BLTses 烤奶酪起步
[211.45] Bein dirt poor to filthy rich Im still me b***h
[214.42] 从穷困潦倒到腰缠万贯 我依然是我 碧池
[214.42] Like a realtor thats real tea/realty b***h
[216.18] 就像是一个房地产经纪人 这才是货真价实的东西
[216.18] Real talk
[216.68] 真心话
[216.68] Aftermath b***h whole camps lit
[218.45999] Aftermath厂牌 整个团队热情高涨
[218.45999] We put out fire Dre stamps it
[220.41] 我们发布大热单曲 Dre把火踩灭
[220.41] With my cohorts hit a bogart
[222.45] 与我的同伴一起 尽情吞云吐雾
[222.45] Yeah got your whole squad yellin Oh God
[224.48] 让你的整个队伍都高声欢呼
[224.48] Here comes Barshall with no holds barred
[226.47] Barshall来势汹汹 势不可挡
[226.47] B***h Im a hurricane youre a blowhard
[228.45] 碧池 我是飓风 你是吹牛大王
[228.45] Like your old broad she full of semen/sea men
[230.45] 就像是你的旧爱 她浑身都是**
[230.45] Like the coast guard
[231.6] 就像是海岸警卫队
[231.6] And lifes been pretty good to me so far
[233.36] 到目前为止 我的生活一帆风顺
[233.36] Yeah
[233.62]
[233.62] For the most part
[234.44] 就大多数情况而言
[234.44] Had a couple of run-ins with po-po caught
[236.42] 跟警察发生过几次争执 惨遭逮捕
[236.42] A couple assault charges got a few priors
[238.2] 有过几项人身攻击指控 留下几次前科
[238.2] Priers
[238.49] 刺探者
[238.49] Like crowbars
[239.42] 就像是铁橇
[239.42] Priors
[239.59] 前科
[239.59] Which is so odd cause Im forty-eight now
[241.41] 真是奇怪不已 因为我现在已经48岁
[241.41] That 5-0s startin to creep up on me like a patrol car
[244.31] 五十岁开始像警察的巡逻车一样向我慢慢逼近
[244.31] Woo
[244.48]
[244.48] Ill be an old fart but you dont want no part
[246.49] 我会变成一个老坏蛋 但是你不想招惹我
[246.49] So b***h dont start
[247.21] 所以 碧池 别挑衅
[247.21] Dont start
[247.58] 别挑衅
[247.58] Simmer down compose yourself Mozart
[249.39] 冷静下来 让你自己镇定下来 就像是莫扎特
[249.39] I aint went nowhere call me coleslaw
[251.41] 我哪也不去 把我叫做凉拌卷心菜
[251.41] Cause Im out for the cabbage and Im so raw
[253.48] 因为我出去努力赚钱 我就是心无旁骛
[253.48] And if time is money you have no clocks
[255.45] 如果时间就是金钱 你已经没有时间
[255.45] And any folk caught within close proximitys gettin cold-cocked
[258.23] 任何试图靠近却被抓个正着的人都是自寻死路
[258.23] My enemies Im a chimney give me the smoke opps
[260.63] 我的敌人们 我是烟囱 跟我剑拔弩张 小命不保
[260.63] And R.I.P. to King Von and it dont stop and I know not
[264.42] King Von 愿你安息 一切不会就此停止 我知道不会
[264.42] What the f**k you say
[265.62] 你究竟在说什么
[265.62] I told yall it aint me its my alter egos fault
[268.52] 我告诉你们 这不是我 这是我另一个人格的错
[268.52] But if yall wanna cancel me no prob
[270.46] 但是如果你们想要干掉我 没问题
[270.46] Ill tell you the same thing I told Paul
[272.16998] 我会告诉你同样的话 我告诉过Paul
[272.16998] Woo
[272.4]
[272.4] I cant understand a word you say
[275.41998] 你说的话我连一个字都听不懂
[275.41998] Im tone-deaf
[276.22] 我充耳不闻
[276.22] I think this way I prefer to stay
[279.48] 我想我宁愿继续这样下去
[279.48] Im tone-deaf
[280.22] 我充耳不闻
[280.22] I wont stop even when my hair turns grey
[283.41998] 即使我头发变得花白 我也不会停止
[283.41998] Im tone-deaf
[284.12] 我充耳不闻
[284.12] Cause they wont stop until they cancel me
[287.52] 因为他们在干掉我之前不会善罢甘休
[287.52] Im tone-deaf
[292.052] 我充耳不闻

扫描二维码试听/下载音乐

推荐 手机扫描上方二维码

(手机保存后会自动同步到电脑上)

方法2 手机访问网址:kkws.cc 直接下载