From the Ashes
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
From the Ashes歌词:
[40.56] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[40.56] Seven seas and seven wonders
[43.5] 七海与七重奇迹
[43.5] Seven poisons seven blasts
[46.42] 七种毒药七次冲击
[46.42] Only bad news for tomorrow
[49.35] 明日传来的唯有噩耗
[49.35] If tomorrow comes at last
[52.44] 倘若明日终将降临
[52.44] Burning bridges and fey valleys
[55.23] 焚毁的桥梁与诡谲幽谷
[55.23] Bleeding rivers and toxic weeds
[58.14] 染血的河流与剧毒荆棘
[58.14] Its our turn to fire the fuse now
[61.96] 此刻该由我们点燃引信
[61.96] First well clean the surface
[64.5] 先拂去满目疮痍
[64.5] And then well sow the seeds
[66.98] 再播下希望种子
[66.98] From the ashes of love we will rise again
[72.71] 从爱的灰烬中我们将浴火重生
[72.71] From this devasteted trustand all this mess
[78.520004] 在这片信任的废墟与混沌之中
[78.520004] From the ruins of love well get up again
[84.479996] 从爱的断垣残壁里重新站起
[84.479996] And our overwhelming hope will do the rest
[89.89] 澎湃的希望会指引我们前行
[89.89] From the ashes of love well rise again
[92.869995] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[92.869995] From the ashes of love well rise again
[95.71] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[95.71] From the ashes of love well rise again
[110.9] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[110.9] Seven hills and seven deserts
[113.740005] 七座山丘 七片荒漠
[113.740005] Walls of clouds on frightening skies
[116.61] 乌云压城 天幕骇人
[116.61] Thirsty fields and starving vultures
[119.68] 干涸田野 饥鹰盘旋
[119.68] As a black sun melts the ice
[122.52] 如黑日消融寒冰
[122.52] Hearts of stone and lousy liars
[125.39] 铁石心肠 满口谎言
[125.39] From theis heads down to their feet
[128.36] 从头顶到脚底都腐朽不堪
[128.36] Its our turn to change the rules now
[131.99] 现在轮到我们改写规则
[131.99] First well clean the surface
[134.5] 先拂去满目疮痍
[134.5] And then well sow the seeds
[137.09] 再播下希望种子
[137.09] From the ahes of love we will rise again
[142.92] 从爱的灰烬中我们将浴火重生
[142.92] From this devastated trust and all this mess
[148.72] 从这破碎的信任与满目疮痍
[148.72] From the ruins of love well get up again
[154.66] 从爱的断垣残壁里重新站起
[154.66] And aou overwehlming hope will do the rest
[160.19] 而你那澎湃的希望会完成其余
[160.19] From the ashes of love well rise again
[163.13] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[163.13] From the ashes of love well rise again
[166.05] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[166.05] From the ashes of love well rise again
[192.37] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[192.37] Well let it rain on all those warriors
[198.18] 让雨水洗净所有战士的伤痕
[198.18] And set new rules we wont forget
[204.06] 订立永不遗忘的新法则
[204.06] Well take the pain from all those warriors
[209.83] 我们将承载勇士们的伤痛
[209.83] And make forget that mankinds bad
[275.28] 让世人遗忘人性的阴暗
[275.28] Ooooh ooooh oooooh oooooh
[300.19]
[300.19] Well rise again
[302.85] 我们将重新崛起
[302.85] Well rise again
[305.66] 我们将重新崛起
[305.66] Well rise again someday
[311.34] 我们终将浴火重生
[311.34] Well rise again
[314.2] 我们将重新崛起
[314.2] Well rise again
[317.2] 我们将重新崛起
[317.2] Well rise again someday
[354.62] 我们终将浴火重生
[354.62] From the ashes of love we will rise again
[360.43] 从爱的灰烬中我们将浴火重生
[360.43] From this devastated trust and all this mess
[366.19] 从这破碎的信任与满目疮痍
[366.19] Trom the ruins of love well get up again
[372.19] 自爱的废墟里我们将再度奋起
[372.19] And our overwhelming hope will do the rest
[376.59] 澎湃的希望会指引我们前行
[376.59] From the ashes of love well rise again
[382.98] 从爱的灰烬中我们将涅槃重生
[382.98] From the ruins of hurt
[388.24] 从伤痛的废墟里
[388.24] Form the ashes of love
[392.88] 自爱的余烬中
[392.88] Well rise again
[394.6] 我们将重新崛起
[394.6] Like a flower in the dirt
[400.95] 如淤泥中绽放的花朵
[400.95] Form the ashes of love
[402.43] 自爱的余烬中
[402.43] Well rise again
[403.91] 我们将重新崛起
[403.91] Form the ashes of love
[405.21] 自爱的余烬中
[405.21] Well rise again
[406.79] 我们将重新崛起
[406.79] Form the ashes of love
[408.16] 自爱的余烬中
[408.16] Well rise again someday
[412.88] 我们终将浴火重生
[412.88] Form the ashes of love
[414.12] 自爱的余烬中
[414.12] Well rise again
[415.65] 我们将重新崛起
[415.65] Form the ashes of love
[416.89] 自爱的余烬中
[416.89] Well rise again
[418.49] 我们将重新崛起
[418.49] Form the ashes of love
[420.01] 自爱的余烬中
[420.01] Well rise again someday
[428.87] 我们终将浴火重生
[428.87] Well rise again
[431.72] 我们将重新崛起
[431.72] Well rise again someday
[436.25] 我们终将浴火重生
[436.25] From the ashes of love
[437.58] 自爱的灰烬之中
[437.58] Well rise again
[439.01] 我们将重新崛起
[439.01] From the ashes of love
[440.32] 自爱的灰烬之中
[440.32] Well rise again
[441.9] 我们将重新崛起
[441.9] From the ashes of love
[443.24] 自爱的灰烬之中
[443.24] Well rise again someday
[448.024] 我们终将浴火重生

